Prevod od "се то не" do Brazilski PT

Prevodi:

da é não

Kako koristiti "се то не" u rečenicama:

Али у Утопији се то не може десити.
Mas na Utopia isso não seria possível.
И ја ћу се молити да се то не догоди.
E teremos as minhas orações como recurso.
Намеравао сам да продам дрогу коју мурија није нашла... а потом на неко време да нестанем док се то не среди.
Meu plano era ficar vivo tempo bastante pra vender a droga... que os tiras não acharam e sumir até que tudo se resolvesse.
Биле смо у стану 403 синоћ, и желеле би да... се то не зна, разумете?
Estávamos no apartamento 403 ontem à noite, e queremos ser... discretas, entende?
Мислим да мора бити неко овде ко ће да плати да се то не прочује.
Agora, imaginei se não haverá alguém aqui... desesperado para dar algum dinheiro para manter isso sob segredo.
Ако је ово скривена камера, уопште ми се то не свиђа.
Se é um daqueles programas de piadas, não estou dentro.
Док се то не реши, предаћу извршне активности Бобу Сполдингу.
Até que isso se resolva, vou passar as operações para Bob Spaulding.
Твој посао је да се побринеш да се то не догоди.
Seu trabalho é fazer com que isso não aconteça.
Можда ме се то не тиче, али Џеј Си и његови људи су решили да ти дају лекцију.
Pode não ser da minha conta, mas... JC e sua gangue vêm pra cá para fodê-lo, e todos estão preparados para a briga.
Да сам је послушао, да сам рекао "Наравно, поћи ћу са тобом", знам да се то не би догодило.
Se eu tivesse feito o que ela me pediu, se eu tivesse dito "claro, vou com você" sei que não teria acontecido. Vou voltar.
Желим у Чикаго, Рендал, и сада се то не дешава!
Quero Chicago, Randall, e você não está fazendo isso acontecer.
Види, знам да ме се то не тиче, али, мораш да се пазиш.
Está bem. Sei que não é da minha conta, mas precisa ficar na moita.
Немој ме питати зашто се то не догоди сваки пут.
Bem, não me pergunte por que isso não acontece todas as vezes.
Саве до чега ти је стало је било одузето од тебе, па се ти трудиш да се то не догоди поново.
Tudo com o que já se importou foi tirado de você, então está tentando ter certeza que não acontecerá novamente.
Зима можда и долази, али се плашим да се то не може рећи за мог брата.
O inverno pode estar chegando, mas receio que o mesmo não se pode dizer de meu irmão.
Да, зар се то не ради са дивљим животињама код вас?
Sim. Não é o que fazem com animais em seu país?
Волели бисмо да нам се то не врати.
Queremos evitar que revidassem em nós.
Морам знати како, да бих се побринуо да се то не понови.
Preciso saber como... para me certificar que isso não aconteça de novo.
Сада правимо хаос, како се то не би десило касније.
Criamos um problema agora para não haver problema depois.
Може имати рођендан и да се то не деси.
Se não sair até lá, não vai sair mais.
А ако се то не свиђа, им реци да ме пољуби у Саддле Соре.
Se eles não gostarem, mandem beijar minha sela dolorida.
Како будемо сигурни се то не догоди?
Que tal garantirmos que isso não vai acontecer?
Зато је, докторов посао, ваш посао осигурати да се то не деси.
O trabalho do médico, seu trabalho, é assegurar que não aconteça.
Цецаусе ако се то не деси, да Боот ће сломити лобању.
Porque se não der, aquela bota vai esmagar seu crânio.
а ако се то не деси вама, десиће се вашем детету,
Se não for na sua, será na vida dos seus filhos.
Можда је најупечатљивији пример људске способности да гледају одсецање главе и да их се то не дотиче, па чак и да буду разочарани, представљање гиљотине у Француској 1792. године, те познате машине за обезглављивање.
Talvez o exemplo mais marcante da capacidade humana de assistir uma decapitação impassivelmente e até se decepcionar seja a introdução da guilhotina na França em 1792, a famosa máquina de decapitações.
0.90137386322021s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?